На Ньютона и Эйнштейна

понедельник, декабря 26, 2011 12:50

Перевод С. Маршак
Был этот мир глубокой тьмой окутан.
Да будет свет! И вот явился Ньютон.
Nature and nature's laws lay hid in night;
God said "Let Newton be" and all was light.

(Эпитафия Александра Поупа
(Alexander Pope, 1688-1744), XVIII век)
Но сатана недолго ждал реванша.
Пришел Эйнштейн - и стало все, как раньше.
It did not last; the devil howling
"Ho! Let Einstein be!" restored the status quo.

(Эпиграмма Джона Сквайра
(Sir John Collins Squire, 1884-1958), XX век)
Впервые в сб. "Избранные переводы", 1946.
Печатается по сб. "Сатирические стихи", 1964.

Нравится

Похожие статьи:



Наш RSS

Наша RSS-лента


Enter your email address:

Delivered by FeedBurner


Ярлыки